This is in Spanish, but you really don't have to speak the language to get what he's saying. This is a brilliant parody of the way in which the digital age often attempts to improve things that truly do not need improving. It could also be seen as a way in which marketing stresses the NEW, though the new isn't always necessarily better.
In case you couldn't tell, I'm not a huge fan of Kindle or any other digital reading devices. Sure, it eliminates the shelf space ordinarily taken up by books, but how can you replace the organic splendor of holding un libro?
What made me want to become a writer in the first place was seeing my father read books. I was only four years old, yet still intrigued by what could possibly hold his attention that much. I would eventually look the books over myself, and inside I found all of these words, just pages and pages of them. How could anyone comprehend so many? I remember taking our dictionary and pretending to read it as a fiction novel since I didn't actually know how to read yet. There was still a story there, I simply had to provide them myself, making the story up as I went along. I only knew that I was doing what Dad did. Or appearing to anyway. Nothing else mattered.
I came to adore the smell of a new book, that crisp scent of cut paper, the physical weight of all those thoughts, and the carefully market-designed cover illustration, which 75% influenced my purchase (Let's face it.)
The other day my friend sat down to finish reading a Kindle book. She'd been thinking about it all through work that day and couldn't wait. However, one problem she discovered when she got home: The batteries were dead.
Post a Comment